Uso, variação e norma em Prisciano: uma breve análise nos âmbitos moderno e antigo

Use, variation and norm in Priscian's Institutiones Grammaticae: a brief study on modern and ancient terms

Autores

  • Filipe Cianconi Rodrigues Universidade Federal de Juiz de Fora

Palavras-chave:

variação, uso, norma, Prisciano

Resumo

Nosso objetivo é, através de uma análise do livro XVII da obra Institutiones Grammaticae de Prisciano de Cesareia, comparar os conceitos de uso, variação e norma, utilizados pelo nosso autor, com termos de mesma nomenclatura, porém utilizados na atualidade dos estudos linguísticos. Nossa pesquisa se desenvolveu mediante a leitura do texto original latino, tendo como suporte uma tradução da obra para o francês. Assim, podemos observar que o emprego de tais termos na antiguidade parecia não possuir o caráter normativo que apresentam hoje, declarando estes usos linguísticos, antes classificados como erros, como variações da língua, atestadas também em autores da era de ouro da literatura latina.

Abstract

Our aim is, through an analysis of the book XVII of Priscian’s Institutiones Grammaticae, to compare the concepts of use, variation and norm, used by our author, to terms of same nomenclature, but used nowadays in the Linguistics Studies. Our research was developed by means of reading of the original Latin text, having as a support a translation of the text into French. Consequently, we could notice that the use of such terms in the Ancient Times seemed not to have this normative nature they have today, declaring these Linguistic uses, classified before as errors, as language variation, certified in the authors of golden literature era as well.

Keywords: variation; use; norm; Priscian

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Filipe Cianconi Rodrigues, Universidade Federal de Juiz de Fora

Graduando da área de Linguística na Faculdade de Letras da UFJF

Referências

AQUINO, Renato. Dicionário de gramática: Português prático e acessível, noções de linguística e filologia, contém mais de 2700 verbetes. Rio de Janeiro: Elsevier, 2008.

FORTES, Fábio da Silva. Sintaxe Greco-romana: Prisciano de Cesareia e Apolônio Díscolo na história do pensamento gramatical antigo. Campinas, São Paulo: 2012.

NEVEU, Franck. Dicionário de ciências da linguagem. Traduzido por Albertina Cunha, José Antônio Nunes. Petrópolis, Rio de Janeiro: Vozes, 2008.

PRISCIANO. Institutionum Grammacarum libri XVII & XVIII. In.: Grammaire, livre XVII – syntax, 1. Traducion introduite et anotée par le Groupe Ars Grammatica. Librarie Philosophique J. Vrin: Paris, 2010.

[PS-CÍCERO]. Retórica a Herênio. Tradução e introdução Ana Paula Celestino Faria e Adriana Seabra. São Paulo: Hedra, 2005.

ROBINS, Robert Henry. The byzantine grammarians: their place in history. Berlin, New York: Mouton de Gryuter, 1993.

TRASK. R. L. Dicionário de linguagem e linguística. Tradução e adaptação de Rodolfo Ilari. São Paulo: Contexto, 2004.

Downloads

Publicado

2017-03-17

Como Citar

RODRIGUES, Filipe Cianconi. Uso, variação e norma em Prisciano: uma breve análise nos âmbitos moderno e antigo: Use, variation and norm in Priscian’s Institutiones Grammaticae: a brief study on modern and ancient terms. Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios, [S. l.], v. 4, n. 2, p. 130–135, 2017. Disponível em: https://periodicoshomolog.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/23191. Acesso em: 3 ago. 2025.

Edição

Seção

Dossiê: XXIV Semana de Estudos Clássicos da UFJF

Artigos Semelhantes

1 2 > >> 

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.