Ariadne a Teseu: um estudo da persuasão na Carta X das Heroides, de Ovídio
From Ariadne to Theseus: a study on persuation in the Letter X of Ovid's Heroides
Palabras clave:
Latim, Heroides, PersuasãoResumen
Este artigo apresenta discussões proporcionadas por um trabalho que propõe abordar os textos latinos clássicos a partir do instrumental teórico fornecido pela Linguística, pela Semiótica e pela Retórica moderna. O objetivo é estudar como se constrói, no arranjo formal da linguagem, a persuasão na Carta X, das Heroides, de Ovídio. Discute-se, a partir de exemplos do texto original, de que maneira o uso de recursos expressivos (como marcas enunciativas, figuras de retórica e construções sintáticas) proporciona a produção de efeitos de sentido que contribuem para a persuasão.
Abstract
This article presents discussions provided by a study that proposes to approach the latin texts from the theoretical tools supplied by Linguistics, Semiotics and Modern Rhetoric. The objective is to study how, in the formal arrangement of language, persuasion is builded in the Letter X, from Heroides, by Ovid. Will be discussed, with examples from the original text, in what manner the use of expressive resources (as enunciative marks, figurative resources and particular syntactic construction) produces meaning effects that contribute for the persuasion.
Keywords: Latin, Heroides, Persuasion
Descargas
Citas
FARIA, Ernesto. Dicionário latino-português. Belo Horizonte, Rio de Janeiro: Garnier, 2003.
FIORIN, José Luiz. Figuras de Retórica. São Paulo: Contexto, 2014.
___________.Elementos de análise do discurso. 13a ed. São Paulo: Contexto, 2011.
___________. Astúcias da enunciação. São Paulo: Ática, 2001.
LIMA, Alceu Dias. Uma estranha língua?: questões de linguagem e de método. São Paulo: Edunesp, 1995.
LONGO, Giovanna. Ensino de Latim: reflexão e método. Araraquara, 2011. 248f. Tese (Doutorado em Linguística e Língua Portuguesa). Faculdade de Ciências e Letras, Universidade Estadual Paulista, Araraquara, 2011.
OVIDE. Héroïdes. Texte établi par H. Bornecque et traduit par M. Prévost. 5e édition revue et corrigée et augmentée par Danielle Porte. Paris: Les Belles Lettres, 2005.
Descargas
Archivos adicionales
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor
Los autores que publican en esta revista aceptan los siguientes términos:
1. Los autores y las autoras conservan los derechos de autor y le otorgan a la revista el derecho a la primera publicación, que está bajo la licencia Creative Commons Attribution License 4.0 Internacional.
2. Los autores y las autoras pueden publicar y compartir el trabajo con reconocimiento de la publicación inicial en esta revista.
3. Los autores y las autoras de las obras aprobadas autorizan a la revista a asignar el contenido de sus obras, después de la publicación, para su reproducción en indexadores de contenido, bibliotecas virtuales y similares.
Para obtener más información sobre Creative Commons Attribution License 4.0 Internacional, acceda a: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es
Exención editorial
El contenido de los artículos publicados es responsabilidad única y exclusiva de sus autores, y no representa la posición oficial de Rónai - Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios o de la Faculdade de Letras de la Universidad Federal de Juiz de Fora o instituciones asociadas.